查看原文
其他

[会讯] 2021年翻译传播国际学术研讨会在湖南师范大学成功举办

湖南师范大学外院 翻译跨学科研究 2022-04-24

Conference

会讯

2021/06/ 05

2021年翻译传播国际学术研讨会

在湖南师范大学成功举办

Brief News / Conference

讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,需要大力培养国际传播优秀人才。6月5日,“2021年翻译传播国际学术研讨会”在湖南师范大学召开,此次会议是深入贯彻落实习近平总书记关于“加强和改进国际传播工作”重要讲话精神、贯彻好全国教育大会精神的具体举措,对深化新时代高校翻译传播教育事业改革、推进我国国际传播能力建设具有积极影响。

中国外文局原副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会(以下简称“MTI教指委”)主任委员、中国翻译协会常务副会长黄友义,中国外文局副总编辑、中国报道杂志社社长陈实,湖南师范大学党委书记、MTI教指委副主任委员蒋洪新出席开幕式。会议由外国语学院院长曾艳钰主持。

图1:2021年翻译传播国际学术研讨会开幕式现场

湖南师范大学党委书记蒋洪新致辞并做了“加强国际传播能力建设 推动翻译学科高质量发展”的主题报告。他表示,当前国际环境变化多端,舆论斗争日益激烈,国内发展持续向好,我国的翻译传播工作也面临着新形势、新挑战和新要求。他强调,此次会议正是对习近平总书记关于“加强和改进国际传播工作,展示真实立体全面的中国”重要讲话精神的及时学习和深入贯彻。他指出,新时代加强国际传播能力背景下的翻译工作,要立足新发展格局,服务大国外交战略,助推形成具有鲜明中国特色的战略传播体系;要聚焦传统文化走出去,推进经典译介,实现以文载道、以文化人;要提升翻译教育质量,深化学科交叉融合,培养高素质复合型翻译传播人才。

图2:蒋洪新致辞并做“加强国际传播能力建设 推动翻译学科高质量发展”主题报告
中国外文局副总编辑、中国报道杂志社社长陈实在致辞中表示,湖南师范大学主动应对后疫情时期中外文化交流面临的严峻局面,在新文科背景下开展翻译学和传播学融合研究,发挥了良好的示范引领作用。她指出,加强新时代的翻译和传播工作,要着力于中国对外话语体系的建构,持续深化翻译理论研究,关注新兴技术对翻译工作的有效支撑,重视复合型翻译人才的培养,加强翻译和其他领域的协作与融合。

图3:中国外文局副总编辑、中国报道杂志社社长陈实致辞

中国翻译协会常务副会长黄友义等专家通过线上、线下联动的方式作主旨报告。专家们对新时代背景下如何推动翻译学和传播学走向交叉融合、培养高质量的翻译传播复合型人才、满足国家对高质量国际传播的需求提供了良好建议。研讨会还设立了12个线上分论坛和3个线上青年译学沙龙。

图4:中国翻译协会常务副会长黄友义作主旨报告

研讨现场,专家还一同参加了《翻译传播学十讲》新书发布会。该书是国内第一本翻译传播学教材,由湖南师范大学翻译传播研究所所长尹飞舟、副所长余承法、语言与文化研究院院长邓颖玲主编,对我国翻译传播学学科的构建及相关人才的培养具有重要意义。
本次研讨会由湖南师范大学外国语学院主办,新闻与传播学院、语言与文化研究院、翻译传播研究所、湖南省中外文化传播研究基地承办。翻译界、传播界、出版界等知名专家以及近百所高校师生代表近6000人通过线上形式参加会议。

红网时刻长沙6月5日讯
记者 贺卫玲 通讯员 蔡颂 董飞 谢敏敏 苏拉
点击随后链接阅读原文

欢迎关注本公众号

[讲座] 刘和平:新文科和新技术背景下的跨学科翻译人才能力培养

[征集] “翻译跨学科研究”青年学者在线学术沙龙——征集主题发言嘉宾和特邀点评嘉宾

[集刊] 《翻译跨学科研究》征稿启事

[集刊]《翻译与传播》征稿启事(含格式体例)

[讲座] 脑科学:语言的社会和特殊需求中的具身语言

[会议] 系统功能语言学与认知语言学及其应用线上高层论坛

[视频] 王建华:语言认知交叉研究的内容、方法与路径

[观点] F. Grin: 当语言遇见经济

[讲座] 康志峰:认知口译学视域下的学生译员认知灵动与译效研究

“翻译学跨学科研究”学术沙龙系列讲座

[视频] 李正仁:跨学科能力——未来口译员的安身立命之本

[视频] 许明武:科技典籍翻译方法浅谈

[视频] 李军:新业态视角下的会议口译实践:问题与实践

[会议] WITTA第三届大会、第三届翻译教育研讨会暨翻译师资工作坊

[观点] 安乐哲:儒学与世界文化秩序

[会讯] 第五届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛在河南师范大学成功召开

[典籍外译] 吴松林:中文诗词创作与英译物理音律研究

[典籍外译] 李鹏辉:元杂剧对外传播中译入与译出比较

[传播新动态] 王晨颖:刘震云作品在西班牙语国家的译介及接受

[翻译趣事] 外交口译中的经典“失误”

[观点] 许明: 构建中医药海外传播术语体系

[论坛] 2021-2022 “具身语言——人工智能时代的语言科学”系列网络论坛

[大家先声] 黄友义:公共政策翻译的意义和难度

[典籍外译] 张西平:论汉学家在中国典籍外译中的主体地位

[翻译研究] 张弘:日本医疗口译发展现状及面临的问题

[视频] 李军:新业态视角下的会议口译实践:问题与实践

[观点] 林巍:中国元素的文学性译述

[观点]黄忠廉、张潇:舍词传曲:歌曲对外变译探幽

[跨学科导读] K. Malmkjoer: Theories of linguistics and of T & I

[跨学科导读] J. Munday & M.F. Zhang: Discourse Analysis in T.S.

[视频]许渊冲百岁寿辰精彩演讲:把“中国的美”变成“世界的美”

[会议] 第七届翻译认知研究国际研讨会


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存